Hooglied 4:13

AB

Je scheuten zijn een schitterende tuin met granaatappels,
met kostelijke vruchten: henna en nardus.

SVUw scheuten zijn een paradijs van granaatappelen, met edele vruchten, cyprus met nardus;
WLCשְׁלָחַ֙יִךְ֙ פַּרְדֵּ֣ס רִמֹּונִ֔ים עִ֖ם פְּרִ֣י מְגָדִ֑ים כְּפָרִ֖ים עִם־נְרָדִֽים׃
Trans.

šəlāḥayiḵə parədēs rimmwōnîm ‘im pərî məḡāḏîm kəfārîm ‘im-nərāḏîm:


ACיג שלחיך פרדס רמונים עם פרי מגדים  כפרים עם נרדים
ASVThy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants,
BEThe produce of the garden is pomegranates; with all the best fruits, henna and spikenard,
DarbyThy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants;
ELB05Was dir entsproßt, ist ein Lustgarten von Granaten nebst edlen Früchten, Zyperblumen nebst Narden; Narde und Safran.
LSGTes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troënes avec le nard;
SchDeine Schößlinge sind ein Granatenpark mit herrlicher Frucht, Cyperblumen mit Narden;
WebThy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphor, with spikenard,

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken