AB | Je scheuten zijn een schitterende tuin met granaatappels, |
SV | Uw scheuten zijn een paradijs van granaatappelen, met edele vruchten, cyprus met nardus; |
WLC | שְׁלָחַ֙יִךְ֙ פַּרְדֵּ֣ס רִמֹּונִ֔ים עִ֖ם פְּרִ֣י מְגָדִ֑ים כְּפָרִ֖ים עִם־נְרָדִֽים׃ |
Trans. | šəlāḥayiḵə parədēs rimmwōnîm ‘im pərî məḡāḏîm kəfārîm ‘im-nərāḏîm: |
AC | יג שלחיך פרדס רמונים עם פרי מגדים כפרים עם נרדים |
ASV | Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants, |
BE | The produce of the garden is pomegranates; with all the best fruits, henna and spikenard, |
Darby | Thy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants; |
ELB05 | Was dir entsproßt, ist ein Lustgarten von Granaten nebst edlen Früchten, Zyperblumen nebst Narden; Narde und Safran. |
LSG | Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troënes avec le nard; |
Sch | Deine Schößlinge sind ein Granatenpark mit herrlicher Frucht, Cyperblumen mit Narden; |
Web | Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphor, with spikenard, |